Having been
蒼ざめし月の光に祈るわれ今朝より黙すこころ真ふたつ
眼差しは言い間違えて燃え上がり愛していますわれは妹
寄る辺なく胸凍えても歩みは軽く左手袋みぎてにはめる
ストローでわが魂をきみは吸う責め苦なき日々静かに酔えり
ゆくりなく打ち叩けどもなお死なず紡錘体に毒針の末
Одно из относительно ранних стихотворений Ахматовой в переводе Масахиро Кудо. Вообще-то я ищу другое, хотя из того же сборника, но пока сойдет.
Никто не хочет погадать, "ЩИТОЭТОБЫЛО?!"
眼差しは言い間違えて燃え上がり愛していますわれは妹
寄る辺なく胸凍えても歩みは軽く左手袋みぎてにはめる
ストローでわが魂をきみは吸う責め苦なき日々静かに酔えり
ゆくりなく打ち叩けどもなお死なず紡錘体に毒針の末
Одно из относительно ранних стихотворений Ахматовой в переводе Масахиро Кудо. Вообще-то я ищу другое, хотя из того же сборника, но пока сойдет.
Никто не хочет погадать, "ЩИТОЭТОБЫЛО?!"

хы-хы, для этого еще и лирику Ахматовой знать надо. Ну, так, ну, хотя бы немножко.
Я таки прочитал два года назад не самый маленький сборничек ее стихов.
Но ты же знаешь мою память на стихи. Т_Т