Having been
Skip Beat, ep21.
Кёко:
- 男の人だわ!
Сабы:
- Да это же человек!
Тера:
Бляяяяядь...
не, на самом деле, правильный ход в том контексте, но все равно как бээ эээ...
Кёко:
- 男の人だわ!
Сабы:
- Да это же человек!
Тера:
Бляяяяядь...
не, на самом деле, правильный ход в том контексте, но все равно как бээ эээ...
Кстати а почему ты до сих пор смотришь с русабом? С твоими-то знаниями если уж не без сабов, так хотя бы с ансабом вполне можно.
Потому что я аниме "не так уж часто" смотрю. До этого смотреела "Арену Ангелов" (когда это там было?), а до нее... ммм... Пожалуй, "Pandora Hearts". И было это, как свидетельствут дайр, в прошлом апреле.
...а, хотя, вру, на НГ-каникулах с Хастой посмотрели "Здесь слышен океан", и в автобусе на обратном пути досмотрела начатую Бог знает когда "Рыбку Поньо".
1) на кой черт мне английский? Я аниме смотрю. Развлекаюсь! Зачем мне при этом усложнять себе жизнь лишним присутствием в ней английского?
2) ты не поверишь, но андаб - нифига не высшая инстанция. Там тоже ляпы очень даже попадаются.
3) данунафиг, лазить в словарь за словами, которые даже х.з., как пишутся иероглифами, если все уже давно найдно до меня.
К.Хелла
Да, Кёко ня, ащще ня =))))))) Такая принцесса зашибет туфлей, снимет с тела корону и не посомневается =)))
А вот Рен мне как-то не по сердцу. Ну сильно часто хочется взять и уебать, чтобы мозг вправился. Не чаще, чем Фуву, конечно, но все таки.
Приятное с полезным. А если язык любишь - приятное с полезным с приятным.
андаб - нифига не высшая инстанция
Верю, видел. Но все же чаще он оказывается лучше сделан и как перевод, и как сабы хоть ты и сказала "даб".
если все уже давно найдно до меня.
Так бы и сказала что лень, чего уж там.
воооот. Англииский - ффуууууу!
Конечно, "саб" и, конечно, лень. А таки что такое?
Да знаю. Но зря.
А таки что такое?
Ничего,
маленькая еврейская девочка, просто меня теперь даже в лени уделали.