Having been
Кстати, о "взять и уебать".
Лишь и только эта фраза приходит мне на ум каждый раз, как я вижу эту картинку. Вернее даже не столько картинку, как надпись под ней ><

Лишь и только эта фраза приходит мне на ум каждый раз, как я вижу эту картинку. Вернее даже не столько картинку, как надпись под ней ><

а как гошюжин переводится?
*утирает кровавые слезы*
аж на зубах заскрипело.
Прекрасная иллюстрация, да. Главное, подкраывается этак незаметно: сперва такая радостная картинка, потом усыпляющее бдительность "окаэри", а потом - ЭТО. Фак мой мозг -_-
Господин. В смысле, который "хозяин".
Есть второе значение "муж" (чужой).
small_q
Ну, в "окаэри" там тоже буква Е, но это мелочи в сравннии
Ну, в "окаэри" там тоже буква Е
В "е" и "э" путаются часто, это не так критично. Главный удар всё равно в конце _-_