20:30

Having been
Кстати, о "взять и уебать".
Лишь и только эта фраза приходит мне на ум каждый раз, как я вижу эту картинку. Вернее даже не столько картинку, как надпись под ней ><



@темы: арт, юмор, Аниме

Комментарии
29.03.2011 в 20:38

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
хотел упереть эту самую фразу, только в отношении коллег на работе)

а как гошюжин переводится? :shy:
29.03.2011 в 21:28

I'll weep into your eyes, I'll make your vision sing, I'll open endless skies and ride your broken wings
бляяяяяяяядь
*утирает кровавые слезы*
аж на зубах заскрипело.
30.03.2011 в 00:34

блиа, нельзя же так! и без того скоро без зубов останусь :(

Прекрасная иллюстрация, да. Главное, подкраывается этак незаметно: сперва такая радостная картинка, потом усыпляющее бдительность "окаэри", а потом - ЭТО. Фак мой мозг -_-
30.03.2011 в 02:54

Having been
Gwirithdess
Господин. В смысле, который "хозяин".
Есть второе значение "муж" (чужой).

small_q
Ну, в "окаэри" там тоже буква Е, но это мелочи в сравннии :gigi:
30.03.2011 в 13:47

~Tera
Ну, в "окаэри" там тоже буква Е
В "е" и "э" путаются часто, это не так критично. Главный удар всё равно в конце _-_

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail