Having been
Сижу в цирке на защите дипломников. Сейчас вот слушаем про китайские загадки. Дипломница:
- ля-ля-ля, загадки являются отражением многовековой народной мудрости.
Народная мудрость: зимой и летом одним цветом.
Мууууудрость =D
Кстати, выражение "китайская загадка" мой мозг в принципе воспринимает как "нескладная неразгадываемая ЧУДЬ"
- ля-ля-ля, загадки являются отражением многовековой народной мудрости.
Народная мудрость: зимой и летом одним цветом.
Мууууудрость =D
Кстати, выражение "китайская загадка" мой мозг в принципе воспринимает как "нескладная неразгадываемая ЧУДЬ"
да, там был раздел "загадки на фонарях", если мне не изменяет память. И я сказала не "чушь"
я понимаю, в японском тоже случаются прелсти вроде поговорки "один не восемь", и это тоже не является отражением идиоматического пласта