Я, в общем, уверена, что тут ВСЁ К ХЕРАМ НЕПРАВИЛЬНО, ВСЕ НЕ ТАК И ВСЕ НЕ ТО И К СЕРЕДИНЕ ПЕСНИ Я УЖЕ ЗАЕБАЛАСЬ, кхем, простите. Так вот, я, в общем, уверена, что в этом переводе не много ценности, но вдруг КАКОЙ-ТО БЕДНЫЙ ЧЕЛОВЕК кто-нибудь когда-нибудь будет искать. Так что запощу.

Сначала картинка с мелким засранцем для приданния ценности посту. Прошу любить и жаловать, Изумида Азами


И его чара-песня 餓鬼扱い
Izumida Azami - Gaki atsukai

Как с ребёнком