Ну я же знаю, что こくさいじょうせい - это 国際情勢, международная обстановка. Тем не менее каждый раз, как я это слышу, мой мозг автоматически отсекает удлиннение и трансформирует оставшееся в 国際女性. Даже предполагать не хочу, что это Потому что первым, и единственным в общем-то, пунктом напрашивается "интердевочка"